"Roy Croft" is a poet frequently given credit for writing a poem titled "Love" and beginning "I love you not only for what you are, but for what I am when I am with you.". The poem, which is commonly used in wedding speeches and readings is quoted frequently. It was included in a 1936 anthology entitled "Best Loved Poems of American People", edited by a Hazel Felleman, and published by Doubleday (ISBN 0-385-00019-7) and appears without further attribution in "The Family Book of Best Loved Poems", edited by David L. George and published in 1952 by Doubleday & Company, Inc., then of Garden City, New York. German translations of the poem circulate with the title Ich liebe Dich ("I Love You") but are (wrongly) credited to the Austrian poet Erich Fried. The translation(s) led to the speculation that the poem was just a translation of Erich Fried's work and Roy Croft was a pseudonym used by a translator who wanted to keep all royalties from publication (rather than sharing them with Fried's estate) or who simply did not want to go through the trouble of obtaining a license from a foreign entity. Taking into account that the poem was already published in 1936 (where Erich Fried was only 15) it seems very unlikely that Erich Fried could be the author.

More Roy Croft on Wikipedia.

I love you,Not only for what you are,But for what I amWhen I am with you.I love you,Not only for whatYou have made of yourself,But for whatYou are making of me.I love youFor the part of meThat you bring out;I love youFor putting your handInto my heaped-up heartAnd passing overAll the foolish, weak thingsThat .

I love you not only for what you are, but for what I am when I am with you. I love you not only for what you have made of yourself, but for what you are making of me. I love you for the part of me that you bring out.

I love you, not only for what you are, but for what I am when I am with you.